Ep 2. What's wrong with international dubs of Digital Circus (Candy Carrier Chaos)?

Channel Avatar
Comment
X
Share
Ep 2. What's wrong with international dubs of Digital Circus (Candy Carrier Chaos)?
Ep 2. What's the problem with international dubs of Digital Circus (Candy Carrier Chaos)?
I watched The Amazing Digital Circus in 7 different languages. This includes Spanish, Polish, German, Russian, Turkish, French, Ukrainian and much more. And there have been many changes in these versions.

Let's start with Bubble's voice. This has changed between different versions. For some reason, this character sounds more like a woman in some dubs, a man in others, and something in between in still others.

Please take the opportunity to connect and share this video with your friends and family if you find it useful.

Read Also

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *